Cimetière de Mamilla (n.d.)

 

 

 

Localisation : à l’ouest de la Porte de Jaffa.

 

 

 

Réf :

Clermont-Ganneau (1896), I, p.279-290

Meinecke (1992), 33/51, 39/5

Ollendorf (1982), p.245-258

 

Berchem (1922), n°77, 78, 79, 102

Daadli (2011), p.78-97

Nubani (1956), p.8-14

RCEA 5445, 5485

TEI, n°268, 637, 3420, 3374, 32622, 32674, 32851, 32857, 3333, 9870, 32676, 32680, 51848, 51854, 51856, 51857, 51858, 51859, 51873, 51874, 51875, 51876, 51877, 51878

Walls/Abu Hajj (1980), n°78, 79, 102, XXVI, XXVII, XXXII, XXXIV, XXXVII, XXXIX, XLII

 

 

 

Historique

 

Le site de Mamilla[1], à 300m à l’est de la Porte de Jaffa/Bâb al-Khalîl, sert de lieu d’inhumation depuis l’époque Byzantine, c’est aussi le plus grand cimetière musulman de la ville jusqu’en 1928 (ill.1).

Il abritait une zawîya appartenant à l’ordre sûfî de la Qalandarîya et de nombreux tombeaux (turba) dont celui d’Abû Bakr al-Wasitî­+ et un tombeau familial (fisqîya)+ daté 866/1462, aujourd’hui ces édifices n’existent plus, seul le tombeau Kubakîya daté 688/1289 est encore debout. Le site abrite aussi des enceintes d’inhumations (hawsh) et des épitaphes dispersées dans tout le cimetière (ill.6-21), aujourd’hui ces épitaphes sont majoritairement regroupées juste au nord du birket Mamilla ou sont conservées au Musée Rockefeller.

Le site abrite aussi un grand bassin (95x60m), le birket Mamilla (ill.2-5), qui fait parti du réseau d’approvisionnement en eau de la Vieille Ville. Des fouilles ont d’ailleurs révélées de potentielles sections de l’aqueduc Supérieur à 90m au nord du bassin notamment (ill.5).[2]

En 1946 un plan d’urbanisation entraîne un inventaire des tombes et épitaphes du cimetière, les archives de cet inventaire sont conservées au Musée Rockefeller. En 1955, le site subit des dégâts suite au pavement des rues alentours et la partie occidentale est aplani. Aujourd’hui le cimetière est encore amputé suite aux travaux d’un parc.[3]

 

 

 

Epigraphie

 

684/1285. Epitaphe 3 lignes (46x22, 46x98), au Musée Rockefeller (inscription sur plan n°1, ancien emplacement).[4]

« Coran LV, 26 ; IV, 100. This is [the tomb] of ‘Umar ibn Ibrahîm ibn Ibrahîm ibn ‘Uthmân ibn Ka’b al-Wasitî, he died on the night of Friday the 15th of sha’ban 684 of the [year of the] migration of the Prophet (16.X.1285) ».

 

 

687/1288. Epitaphe 7 lignes (42x73) déplacée (inscription sur plan n°2, ancien emplacement).[5]

« Basmallâh. This is the tomb of the servant yearning for the mercy of God, amy He be exalted, the shaykh al-Imâm Qutb al-Dîn al-Khathîb in blessed Jerusalem may God have mercy upon him, he died on the night of Tuesday 7th of the month of ramadan the magnificient in the year 687 (11.X.1288) ».

 

 

697/1298. Epitaphe 7 lignes sur 8 lignes (45x77) au Musée Rockefeller (inscription sur plan n°3, ancien emplacement).[6]

« Basmallâh. Coran LV, 26-27. This is the tomb of the amîr Salâh al-Dîn Uzdamur, the armour-bearer of (al-Malîk) al-Nâsir, brother of the noble lord Excellency Sayf al-Dîn Salâr, the governor of the honourable provinces. He passed into the mercy of God the Exalted in the year 697 [AD 1297-1298] may God have mercy upon him, on whomsoever asks (His) mercy for him and on all Muslims ».

 

 

713/1314. Epitaphe 6 lignes (38x45) au Musée Rockefeller (inscription sur plan n°4, ancien emplacement).[7]

« Basmallâh. This is […] may God have mercy upon him […] shaykh Sharaf al-Dîn 'Isâ […] may God have mercy upon him […] fourteen [or nineteen] and seven hundred [AD 1314 or 1319] ».

 

 

721/1321. Epitaphe 4 lignes (90x45) anciennement sur la face sud du tombeau de la femme d’Aydamur+ à 50m au nord du tombeau de Aidughî/Kukabîya, cachée dans un massif de plantes sur le chemin d’accès au cimetière depuis Hillel street (inscription sur plan n°5, ill.8, 9).[8]

« Basmallâh/ Coran LV, 26-27. This is the tomb of […] mother of the one buried beside her, mother in-law of the illustrious lord al-‘Izzî Aydamur al-Shuja’î the super-intendant of the two blessed Harams, she died in the month shawwal in the year 721 (october-november 1321) ».

 

 

722/1322. Epitaphe 8 lignes (63x85) anciennement au nord du tombeau Kukabîya (inscription sur plan n°6, ill.10, 11).[9]

« Basmallâh. Coran IX, 21-22. This is the tomb of the servant yearning for God the Exalted, Jalâl al-Dîn Ibrahîm ibn Muhammad al-Qalanisî, may God have mercy upon him. He passed into the mercy of God and his forgiveness on the night whose dawn became manifest in the morning Sunday 3rd dhu’l-qa’da of the year 722 (14.XI.1322) ».

 

 

723/1323. Epitaphe 4 lignes (90x45) anciennement sur la face sud du tombeau de la femme d’Aydamur+ à 50m au nord du tombeau de Aidughî/Kukabîya, cachée dans un massif de plantes sur le chemin d’accès au cimetière depuis Hillel street (inscription sur plan n°7, cachée à gauche de l’inscription n°5).[10]  

« Basmallâh. Coran LV, 26-27. This is the tomb of the Hajja yearning for God be He exalted, the wife of the honoured al-‘Izzî Aydamur al-Shuja’î, the super-intendant of the two blessed Harams. She died in the middle of [the month of] rajab in the year 723 (20.VII.1323) ».

 

 

726/1326. Epitaphe 3 lignes (100x45) sur la face nord d’un tombeau modernisé+ daté 1892 à 100m du tombeau Kukabîya (inscription sur plan n°8, ancien emplacement).[11]

« Basmallâh. Coran LV, 26-27. This is the grave of the servant yearning for God’s mercy, be he exalted, al-Hajj ‘Alwan/Ilwan ibn Ibrahîm al-Zaydî he died on Sunday the 6th of muharram in the year 726 (13.XII.1325) ».

 

 

733/1332. Epitaphe 5 lignes (55x38) sur la tombe du shaykh Husâm al-Dîn, anciennement à 30m au nord du tombeau Kubakîya, aujourd’hui au nord du birket Mamilla (inscription sur plan n°9, ill.12, 13).[12]

« Basmallâh. This is the tomb of the servant yearning for God be he exalted al-shaykh Husâm al-Dîn. He died in the month if safar in the year 733 (november (1732) ».

 

 

736/1336. Epitaphe 6 lignes (63x33) aujourd’hui au nord du birket Mamilla (inscription sur plan n°10, ill.14, 15).[13]

 « Basmallâh. Coran XV, 46-47. This is the tomb of the servant needy for God, be He exalted, the ascetic and learned shaykh Abû Ya’qûb. He passed into the mercy of God on the last day of rabi’I in the year 736 (november 1336) ».

 

 

740/1339. Epitaphe 4 lignes (63x35) anciennement à l’est du bassin, divisée en deux avec la suivante, à droite (inscription sur plan n°16, non localisée).[14]

« Basmallâh. This is the tomb of al-shaykh Salâh al-Dîn Khalîl ibn Sâlim. Died on the night of Friday 20th rabi’I in the year 740 ».

 

 

749/1348. Epitaphe 4 lignes (63x35) anciennement à l’est du bassin, divisée en deux avec la précédente, à gauche (inscription sur plan n°16, non localisée).[15]

« Basmallâh. This is the tomb of hajj Ibrahîm ibn Sâlim. Dies on Wednesday 2nd of the month of shawwal, in the year 749 ».

 

 

761/1359. Epitaphe 8 lignes (77x111) anciennement à 80m au nord du tombeau Kubakîya (inscription sur plan n°17, non localisée).[16]

« Basmallâh. Coran X, 26. This is the tomb of the famous Pole, the shaykh, the imam, the learned, the governing, the educator of the dervish students, the guide of (those) walking (the path), God’s Saint on Earth, the shaykh ‘Alî of Usfân, the Bistamî. May Allâh sanctify his soul and enlighten his tomb ! died on the afternoon of Thursday the 12th of the month of safar, in the year 761. Praise be to God, the Unique ».

 

 

788/1386. Epitaphe 5 lignes (46x82) conservée au Musée Rockefeller (inscription sur plan n°11, ancien emplacement).[17]

« This […] Allâh […] […] [Ibrahîm Muhammad]. He passed into the mercy of God on the night of the 23rd of the month shawwal in the year 788 (16.XI.1386) may God have mercy upon him ».

 

 

8H/14e. Epitaphe 5 lignes (inscription sur plan n°13, ill.16, 17).[18]

« Basmallâh. […] […] God Almighty ».

 

 

8H/14e. Epitaphe 7 lignes (52x83) anciennement tombeau d’al-Ashraf al-Husamî (inscription sur plan n°14, ancien emplacement).[19]

« Basmallâh. Coran IX, 21. This is the tomb of the servant yearning for God (be He exalted) Ashraf al-Husamî […] he died on the date (muharram) […] May God have mercy upon him ».

 

 

866/1461. Texte de restauration 4 lignes (50x44) anciennement sur un tombeau+ proche de l’angle ouest du tombeau Aidughdî (inscription sur plan n°15, non localisée).[20]

« A restauré ce caveau béni le serviteur avide d’Allâh, Ahmad, fils de Muhammad, al-Husâmî – qu’Allâh lui pardonne ! – pour sa propre sépulture, celle de son frère Yûsuf et celle de leur mère Sitt al-Sha’m. En l’année 866 (1461) ».

 

 

n.d. Epitaphe 6 lignes (51x77) au même endroit que la suivante (inscription sur plan n°12, ill.18, 19).[21]

« Coran II, 255; IX, 21».

 

 

n.d. Epitaphe 3 lignes (46x72) au même endroit que la précédente (inscription sur plan n°12, non localisée).[22] 

« […] (He died on the date […] the days of the month sha’ban in the year 866 (1462) ».

 

 

?. Epitaphe non identifiée (ill.20, 21).

 

 

 

Biblio complémentaire

Auld/Hillenbrand (2000)

Pringle (2007), n°330

Daadli (2011), p.78-97

Mahmud (2016)

Gurevich (2020), p.268-281

 

https://www.iaa-archives.org.il/ShowFolder.aspx?id=19026&loc_id=15717&type_id=  site des archives du Department of Antiquities of Mandatory Palestine (1919-1948).

 

 

 

 

 

Une image contenant diagramme, texte, Plan, blanc

Le contenu généré par l’IA peut être incorrect.

 

 

Une image contenant plein air, plante, ciel, arbre

Le contenu généré par l’IA peut être incorrect.

 

 

Une image contenant plein air, ciel, sol, place de marché

Le contenu généré par l’IA peut être incorrect.

 

 

Une image contenant plein air, ciel, Ruines, sol

Le contenu généré par l’IA peut être incorrect.

 

 

Une image contenant croquis, diagramme, dessin, Plan

Le contenu généré par l’IA peut être incorrect.

 

1/ plan du cimetière avec localisation des inscriptions

2/ le birket Mamilla vue vers l’est

3/ le birket Mamilla, vue vers le nord

4/ le birket Mamilla, escalier à l’angle sud-ouest

5/ plan des fouilles du birket Mamilla

 

 

 

Une image contenant plein air, arbre, herbe, Plante couvre-sol

Le contenu généré par l’IA peut être incorrect.

 

 

Une image contenant plein air, arbre, grave, cimetière

Le contenu généré par l’IA peut être incorrect.

 

Une image contenant plein air, bâtiment, plante, arbre

Le contenu généré par l’IA peut être incorrect.

 

Une image contenant plein air, plante, bâtiment, Plante couvre-sol

Le contenu généré par l’IA peut être incorrect.

 

6/ vue des épitaphes

7/ vue des épitaphes

8/ l’inscription n°5 datée 721/1321

9/ l’épitaphe datée 721/1321

 

 

Une image contenant plein air, grave, cimetière, funérailles

Le contenu généré par l’IA peut être incorrect.

 

 

Une image contenant cimetière, grave, funérailles, Sculpture sur pierre

Le contenu généré par l’IA peut être incorrect.

 

Une image contenant plein air, herbe, bâtiment, cimetière

Le contenu généré par l’IA peut être incorrect.

 

Une image contenant cimetière, grave, pierre tombale, bâtiment

Le contenu généré par l’IA peut être incorrect.

 

10/ l’inscription n°6 datée 722/1322

11/ l’épitaphe datée 722/1322

12/ l’inscription n°9 datée 733/1332

13/ l’épitaphe datée 733/1332

 

 

 

 

 

Une image contenant herbe, plein air, bâtiment, cimetière

Le contenu généré par l’IA peut être incorrect.

 

 

Une image contenant cimetière, grave, bâtiment, plein air

Le contenu généré par l’IA peut être incorrect.

 

 

Une image contenant herbe, grave, plein air, cimetière

Le contenu généré par l’IA peut être incorrect.

 

 

14/ l’inscription n°10 datée 736/1336

15/ l’épitaphe datée 736/1336

16/ l’inscription n°13 datée 8H/14e

17/ l’épitaphe datée 8H/14e

 

 

 

Une image contenant grave, cimetière, plein air, bâtiment

Le contenu généré par l’IA peut être incorrect.

 

 

Une image contenant plein air, grave, bâtiment, cimetière

Le contenu généré par l’IA peut être incorrect.

 

Une image contenant plein air, cimetière, grave, arbre

Le contenu généré par l’IA peut être incorrect.

 

Une image contenant bâtiment, plein air, cimetière, grave

Le contenu généré par l’IA peut être incorrect.

 

18/ l’inscription n°12 non datée

19/ l’épitaphe non datée

20/ l’inscription non identifiée

21/ l’épitaphe non identifiée

 

 

 

 

Documents anciens

 

Warren/Wilson (1884), p.375.

This fine pool feeds the Hammam el Batrak, or so-called Pool of Hezekiah, and also the north-west tower of the citadel, by an aqueduct. It is perhaps the Beth Memel of the Talmud (Tal Bab Erubin 51b, Sanhed 24 a, Bereshith Rabba). Mejr ed Din says the Christians called it Babila, and the Jews Beit Mel1o. It is called Lac du Patriarche in the ' Citez de Jherusalem,' and Eons Gihon Superior by Marino Sanuto. It measures 316 feet east and west; the east wall being 218 feet long, the west wall 200 feet. The buttresses at the sides are of modern masonry. The average depth is 19 feet; there is much rubbish at the bottom, and the pool leaks. A large cemetery surrounds it, and as it collects only surface drainage the water is impure. Thirty-eight feet from the lower end of the pool is a chamber, in which the conduit narrows from 21 inches square to 9 inches square, and can be closed by a stone to regulate the flow.

 

 

 

Menu précédent

 

 

 



[1] Le nom du site vient probablement de l’église de Sainte Mamilla, autrefois au centre du site, cf. Pringle (2007), n°330.

[2] Voir rapport de fouilles, in Gurevich (2020), p.268-281.

[3] Voir historique du cimetière au 20e siècle, in Daadli (2011), p.78-81 et Pringle (2007), p.219-220.

[4] Texte d'après Daadli (2011), n°1.

[5] Texte d'après Daadli (2011), n°2.

[6] Texte d'après Daadli (2011), n°3.

[7] Texte d'après Daadli (2011), n°4.

[8] Texte d'après Daadli (2011), n°5. Sur le tombeau, cf. Daadli (2011), fig.17.

[9] Texte d'après Daadli (2011), n°6.

[10] Texte d'après Daadli (2011), n°7. Sur le tombeau, cf. Daadli (2011), fig.17.

[11] Texte d'après Daadli (2011), n°8.

[12] Texte d'après Daadli (2011), n°9.

[13] Texte d'après Daadli (2011), n°10.

[14] Texte d’après Nubani (1956), n°6, pl.II/6.

[15] Texte d’après Nubani (1956), n°7, pl.II/6.

[16] Texte d’après Nubani (1956), n°8, pl.III/8.

[17] Texte d'après Daadli (2011), n°11.

[18] Texte d'après Daadli (2011), n°13.

[19] Texte d'après Daadli (2011), n°14.

[20] Texte d'après Berchem (1922), n°102.

[21] Texte d'après Daadli (2011), n°12a.

[22] Texte d'après Daadli (2011), n°12b.